mercredi 13 décembre 2017
Basket
 
Basket - Lexique francais anglais (1) - Article du : 01/05/2012

Lexique français anglais basket
 

Accorder un temps mort=grant a time-out (to)

Accrocher l'adversaire=trip an opponent (to)

Action de pousser=pushing

Agitation des mains pour gêner la vision=face guarding

Ailier droit=right forward

Ailier gauche=left forward

Angle de tir ; angle de lancer=shooting angle

Anneau ; cercle=ring

Anneau du panier=basket ring

Anneau du panier ; cercle du panier=rim of the basket

Appareil des trente secondes=thirty-second device

Arbitre de queue=trail official

Arbitre de tête=lead official

Arracher le ballon=snatch the ball out (to)

Arrêt de la balle=trapping the ball

Arrière=guard

Arrière gauche=left guard

Arrières=guards

Attaque d'ailier=wing attack

Attaque d'une défense de zone=offence against zone defence

Attaque d'une défense individuelle=offence against man-to-man defence

Attaque en permutation=shuffle

Attaque le long de la ligne de fond=end out-of-bound play

Attaque organisée=set offence

Attaque organisée=set-play attack ; set-play offence

Attaque par le centre=frontal attack

Attaque retardée=controlled offence

Attaque retardée=delayed offence

Avancer=advance (to)

Avancer ; progresser=progress (to)

Avant ; ailier=forward

Backdoor=backdoor

Balayeur ; essuyeur=floor wiperman

Ballon de basket-ball=basketball

Ballon en jeu=ball in play

Ballon hors jeu=ball out of bounds

Ballon mort=dead ball

Ballon tenu=held ball

Ballon vivant=live ball

Basketteur ; basketteuse=basketball player

Bloquer un lancer=block a shot (to)

Boîte plus deux ; triangle plus deux=box-and-two

Bord du panneau=edge of the backboard

Bord intérieur des lignes délimitant le terrain=inside edge of the boundary lines

Bouteille ; raquette ; zone restrictive ; zone de l=ancer franc         free-throw lane

Casier pour ballons=basketball rack

Centre ; pivot=pivot ; pivot man

Centre ; poste ; pivot=post ; postman

Cercle=restraining circle

Cercle ; anneau=hoop

Cercle de mise en jeu ; cercle central=centre circle

Cercle de mise en jeu ; cercle central=jump circle ; jumping circle

Changement de joueur de défense=switching

Changement de panier=change of basket

Changement de position=interchange of position

Changer de panier=change basket (to)

Chaussure ; basket=boot

Chaussure de basket-ball=basketball shoe

Chevillère=ankle support

Choix du ballon=choice of ball

Choix du panier=choice of basket

Chronomètre de jeu=game clock

Chronomètre des temps morts=time-out clock ; time-out watch

Chronomètre des trente secondes=thirty-second clock

Cinq de départ=starting line-up

Cinq de départ=team line-up

Cinq fautes par joueur=five fouls by player

Cinquième faute=fifth foul

Circulation du ballon=ball circulation

Circulation du ballon=ball movement

Claquette=tap-in (tip-in)

Coller à l'adversaire=cling to the opponent (to)

Combinaison=combination play

Combinaison à deux=two-man play

Commissaire technique=technical commissioner

Composition de l'équipe=team roster

Contact accidentel=incidental contact

Contact accidentel=occasional contact ; occasional touching

Contre=block shot

Contre-attaque=breakaway

Contre-attaque=fast break

Contre-attaque de l'ailier=wing breakaway

Contrôle avec les mains=handchecking

Côté fort du ballon=front ball side

Coup=stroke

Couverture du ballon=on-the-ball-coverage

Creuser l'écart=increase the lead (to)

Crochet de filet=net loop

Croisement de joueurs=crossing movement

Cuissard=undergarment

Cyclindre du panier=basket cylinder

Début de la partie=start of game

Début du temps effectif du jeu ; reprise du temps d=e jeu   time in

Décompter le temps=record the time (to)

Défense combinée ; défense mixte=combination defence ; combined defence

Défense dure=tough defence

Défense flottante=floating defence

Défense individuelle par harcèlement à partir du ce=ntre   half-court man-to-man press defence

Défense individuelle par harcèlement tout terrain=full-court man-to-man press defence

Défense mixte ; défense combinée=mixed defence

Défenseur=guard

Délai de lancer franc=time limit for free throw

Délai des cinq secondes=five-second count

Délai des trente secondes=thirty-second count

Délais des dix secondes=ten-second count

Demande de temps mort=time-out request

Demander un changement=request substitution (to)

Demander un temps mort=request a time-out (to)

Démarquer (se)=get free (to) ; get in the open (to)

Démarquer de l'adversaire (se)=get free from the opponent (to)

Demi droit=right guard

Demi-cercle=semi-circle

Désignation du joueur fautif=designation of the offender

Désignation du joueur fautif=signalling of player fouling

Deux lancers frncs=two free throws

Deux points=two points

Disposition des joueurs sur le terrain=team line-up

Distance de marquage=guarding distance

Distraire le tireur du lancer franc=disconcert the free thrower (to)

Dix fautes par équipe=ten fouls by team

Double dribble=discontinue

Double dribble=doubles ; double dribble

Double écran=double screen

Double faute=double foul

Double feinte=double fake

Double pivot=double pivot

Dribble à deux mains=dribble with both hands simultaneously

Dribble avec changement de main=dribble with alternating hands

Dribble de contrôle=control dribble

Dribble de renversement=roll dribble

Dribble de renversement=spin dribble

Dribble en l'air=air dribble

Dribble irrégulier=illegal dribble

Durée limite pour remplacer un joueur=time limit for substitution

Écarter la défense=spread the defence (to)

Échapper (s') ; anticiper=break away (to)

Ecran effectué loin du ballon=screen away

Ecran en mouvement=running screen

Ecran extérieur=outside screen

Ecran fixe=stationary screen

Ecran illégal=illegal screening

Ecran intérieur=inside screen

Écran mobile=moving screen

Écran retard=block out

Effet du ballon=ball spin

Empiéter la ligne de lancer franc=touch the free-throw line (to)

En route=roll

Engagement ; mise en jeu=opening jump ; opening toss

Engager=put in play (to) ; put into play (to)

Entre-deux=jump ball

Epreuves=events

Equilibre défensif=defensive balance

Equilibre offensif=offensive balance

Equipe arbitrale=refereeing corps

Equipe invitée=visiting team

Equipe locale=home team

Espace libre autour du terrain=unobstructed space outside the playing area

Éviter l'écran=avoid the block (to)

Exécution du lancer franc=free throw

Faire le huit=figure eight (to)

Faire un entre-deux=inbound (to)

Faire une passe et couper vers le cercle=pass and cut (to)

Faute anti-sportive=intentional foul

Faute de joueur=player foul

Faute d'équipe=team foul

Faute disqualifiante=disqualifying foul

Faute multiple=multiple foul

Faute offensive=offensive foul

Fédération internationale de basket-ball (fiba)=international basketball federation (fiba)

Feinte=dummy

Feinte de ballon=ball fake

Feinte de corps=body fake

Feinte de la tête=head fake

Feinte de tir ; de lancer=fake shot

Feinter=dummy (to)

Feinter=fake (to)

Fiba (fédération internationale de basket-ball)=fiba (international basketball federation)

Filet=cord

Filet du panier=basket net

Formation=line-up

Formation de départ=starting five

Formation initiale=starting five

Forme de tir ; forme de lancer=shooting form

Frapper=tap (to) ; tap in (to)

Frapper=tip (to) ; tip-in (to)

Garder le ballon=freeze the ball (to)

Garder le ballon=kill the clock (to)

Garder le ballon=run out the clock (to)

Hors du terrain=out of bounds

Imputer un temps mort=charge a time out (to)

Infraction à la règle des trois secondes=three-second rule violation

Infraction aux règles=rule violation

Installations / matériel=facilities / equipment

Intercepter le ballon=intercept the ball (to)

Intercepter le ballon=steal the ball (to)

Interception=steal

Intervenir sur le ballon=interfere with the ball (to)

Intervention sur le ballon=goal tending

Jeu à l'extérieur de la raquette=outside play

Jeu à l'intérieur de la raquette=inside play

Jeu du pivot=centre play

Jeu du poste ; jeu du pivot=post play

Jeu du poste ; pivot=pivot play

Jeu passif=passive play

Jouer au basket-ball=play basket-ball (to)

Jouer en gardant la balle=delaying the game

Joueur (joueuse) de basket=basketballer ; basket player

Joueur complet=all-round player

Joueur démarqué=unguarded player

Joueur faisant partie du premier cinq=first team player

Joueur fautif=offender

Joueur marqué=guarded player

Joueur tirant au panier=player making a field goal try

Lancer (n.) A deux mains ; tir à deux mains=two-hand shot

Lancer (n.) Franc=free shot ; free throw ; foul shot

Lancer (n.) Franc manqué=missed free throw

Lancer (n.) Franc réussi=successful free throw

Lancer (n.) Franc supplémentaire=further free throw

Lancer ; tirer=shoot (to)

Lancer dans la foulée ; tir en course=throw on the run (to)

Lancer par le panneau=bank shot (to)

Lancers francs multiples=multiple free throws

Ligne de fond=baseline

Ligne de lancer franc=free throw line ; free-shot line

Ligne de passe=passing line

Ligne de terrain=demarcation line

Ligne de touche ; ligne latérale=sideline

Ligne des trois points=three-point line

Ligne médiane=division line

Ligne médiane=mid-court line

Ligne médiane=ten-second line

Ligne médiane ; ligne de centre=centre line

Ligne médiane prolongée=extended centre line

Liste des joueurs inscrits=team list

Manier le ballon=handle the ball (to)

Manquer=miss (to)

Manquer le panier=miss the basket (to)

Marcher=running

Marcher=steps

Marcher=travel (to)

Marcher (n.)=travelling

Marcher (n.)=walking

Marquage=guarding

Marquage agressif ; marquage d'homme à homme serré=tight man-to-man

Marquage d'homme à homme serré=close man-to-man

Marquage individuel serré=tight man-to-man guarding

Marquage par derrière=guard from the rear

Marquage serré=tight guarding

Marquer de près=guard close (to)

Marquer par derrière=guard from the rear (to)

Marquer un adversaire=guard an opponent (to)

Marquer un joueur=guard (to)

Marquer un panier=make a goal (to)

Marquer un panier=score (to) ; score a field goal (to)

Marqueur officiel=official scorer

Match de basket-ball=basketball game ; basketball match

Match d'entraînement=practice match

Match équilibré ; match serré=close match

Mauvais contrôle involontaire du ballon=fumble

Mauvaise passe=misplaced pass

Mauvaise réception=bad ball handling

Meneur de jeu=playmaker

Mettre en jeu=put in play (to) ; put into play (to)

Mise en jeu=putting the ball into play

Mi-temps=period

Mi-temps=time

Montée au panier=drive to the basket

Monter le ballon=drive the ball (to)

Mouvement de joueur=move

Moyenne des points=goal average

Moyenne des points ; goal average=point average

Obstruction=blocking

Officiel de la table=table official

Opérateur de l'appareil des trente secondes=thirty-second clock operator

Opérateur des trente secondes=thirty-second (clock) operator

Ordre des matches=game schedule

Ouverture=gap

Ouvrir le score ; mener le score=take the lead (to)

Panier=basket

Panier=basket

Panier=goal

Panier à trois points=three-point field goal

Panier accordé=awarded basket

Panier adverse=opponent's basket

Panier annulé=disallowed basket

Panier annulé=goal not made

Panier de la victoire=winning basket

Panier refusé=cancel score

Panier réussi=successful basket (shot)

Panneau ; tableau de marque=backboard ; board

Partie perdue par forfait=forfeited game

Passage en force ; faute personnelle offensive=charge

Passe=passing

Passe à bras roulé ; passe en crochet=hook pass

Passe à deux mains=two-hand pass

Passe à deux mains de la poitrine=two-hand chest pass

Passe à terre=bounce pass

Passe à une main=one-hand pass

Passe arrière ; passe en retrait=back pass

Passe au-dessus de l'épaule=over shoulder pass

Passe avant=lead pass

Passe basse=low pass

Passe dans le dos=around-the-back pass

Passe dans le dos=behind-the-back pass

Passe de baseball=baseball pass

Passe de baseball=one-hand baseball pass

Passe de dégagement=outlet pass

Passe de la poitrine=chest pass

Passe décisive=assist

Passe écran=pass and screen

Passe en arrière=pass back

Passe en avant=spot pass

Passe en cloche ; passe lobée=lob pass ; lob

Passe en retrait ; passe arrière=drop pass

Passe en suspension=jump dump pass ; jump pass

Passe longue=long pass

Passe main à main=hand-off

Passe par-dessus la tête ; passe derrière la tête=overhead pass

Passe roulée=rolled ball

Passe transversale=cross pass

Passe transversale ; passe diagonale=diagonal pass

Passe-et-va=give-and-go

Passer au centre=pass to the centre (to)

Passer de côté=pass to the side (to)

Passeur=passer

Pause=intermission

Pénétration=drive

Pénétration en force=power drive

Pénétrer ; avancer=drive (to)

Percée=break

Percée derrière le défenseur=break behind the defender

Percée par le centre=centre breakaway

Percer ; couper=break (to)

Percer ; couper=cut (to)

Percer la défence ; pénétrer=penetrate (to)

Percer la défense=break through (to)

Perdre la balle=lose the ball (to)

Permutation=switching

Perte de ballon=turnover

Perte du ballon (distance)=loss of the ball (penalty)

Phase ascendante=upward flight

Phase descendante=downward flight

Phase finale=play-off

Pied avant=front foot

Pied d'appel=take-off foot

Pied de pivot=pivot foot

Pied libre=free foot

Pied libre=non-pivot foot

Pivot ; centre=centre

Pivot bas=low pivot

Pivot en avant=forward pivot

Pivot mi-haut=middle post (pivot)

Pivoter=pivot (to)

Plaquette (des cinq fautes)=marker (five fouls)

Plaquette des fautes personnelles=marker (to indicate number of fouls)

Plaquette numérotée=marker numbered

Porter (n.) Du ballon=carrying of ball

Position d'attaque=offensive set

Position de défense=defensive set

Position des joueurs=alignment of players

Poste bas=low post

Poste en position moyenne=middle post

Poteau=support

Prendre l'avantage=break a tie (to)

Prendre l'avantage=resolve a tie (to)

Prendre le rebond=bounce (to)

Prendre un rebond=clear the boards (to)

Prendre un rebond ; rebondir=rebound (to)

Prendre une position=take a position (to)

Préparation du tir=setting up of the throw

Presser un adversaire=pressure an opponent (to)

Pression ; harcèlement (pressing)=press ; pressing ; pressure

Pression sur demi-terrain=half-court press

Pression tout terrain=full-court press

Principe de la verticalité=principle of verticality

Prise à deux ; boîte deux contre un=double teaming

Progression avec le ballon=advancing the ball

Progression avec le ballon=progressing with the ball

Prolongation=extra period ; extra time

Prolongation=overtime ; overtime period

Prolonger le jeu=rule overtime (to)

Propre panier=own basket

Provoquer une faute=charge an opponent (to)

Qualifier pour la finale (se)=reach the final (to)

Quitter le terrain=leave the court (to)

Rebond défensif=defensive rebound

Rebond offensif=offensive rebound

Réceptionnaire=receiver

Recevoir=receive (to)

Récupérer le ballon=recover the ball (to)

Règle concernant les fautes=rule governing fouls

Règle des cinq secondes=five-second rule

Règle des dix secondes=ten-second rule

Règle des trente secondes=thirty-second rule

Règle des trois secondes=three-second rule

Règle du marcher=rule governing progressing with the ball

Règlement / arbitrage=rules / refereeing

Remise en jeu=inbound pass

Remise en jeu=pass-in

Remise en jeu de la ligne de fond=baseline throw-in

Remise en jeu de la ligne de fond=endline throw-in

Remise en jeu de la ligne de touche=sideline throw-in

Remplacement irrégulier=illegal substitution

Repli défensif=defensive fallback

Repousser la balle=kick the ball out (to)

Reprise du jeu=restart of the game

Résultat intermédiaire=running score

Retenir=hold (to)

Retenir=hold (to)

Retour du ballon en arrière=over and back

Retour en zone=backcourt violation

Reverse=reverse

Rotation du jeu=game rotation

Rouler le ballon=roll the ball (to)

Sauteur=jumper

Second arbitre=umpire

Second lancer franc ; lancer (n.) Franc supplémenta=ire      bonus free throw

Sens de la balle=sense of the ball

Sens du tir=shot sense

Septième faute=seventh foul

Signal de fin de jeu=signal for the end of the game

Signal des trente secondes=thirty-second signal

Signes des arbitres=official's signals

Smash=dunk

Smash=jam

Smash=stuff

Smasher=dunk (to)

Smasher=jam (to)

Smasher=stuff (to)

Sortir du terrain=go out-of-bounds (to)

Structure en cercle ; criss-cross=criss-cross

Suivre sa passe=follow the pass (to)

Support de panneau=backboard support

Suspension=breaking off

Synthèse de jeu=tactical system

Table de marque=minor official's table

Taper=tap (to) ; tap in (to)

Technique / tactique=technique / tactics

Technique d'attrapé de balle=catching technique

Technique de tir=throwing technique

Temps mort d'équipe=charged time-out

Temps restant à jouer=actual playing time

Tenir le ballon ; garder la balle=hold the ball (to)

Tenir un adversaire ; accrocher un adversaire=hold an opponent (to)

Tentative ; essai=try (attempt)

Tentative de tir à trois points=three-point try (attempt)

Tenter un tir de champ=try for field goal (to)

Tenue du ballon=freezing the ball

Tenue du ballon=tie ball

Terrain de jeu=court

Tir ; lancer (n.) De loin=long-distance shot

Tir à bras roulé ; tir crochet=hook shot

Tir à deux mains par-dessus la tête=two-hand overhead shot

Tir à l'arrêt=set shot

Tir à mi-distance=middle shot

Tir à une main=one-hand shot

Tir au panier ; tentative de tir de champ=field goal try

Tir avec effet=spinned shot

Tir avec la planche=backboard shot

Tir avec le panneau ; tir à l'aide du panneau=bank shot

Tir contré=blocked shot

Tir de champ ; tir extérieur=field goal

Tir de loin=long shot

Tir de près=inside shot

Tir de près=short shot

Tir direct=clean shot

Tir direct ; lancer (n.) Direct=swish shot ; swisher

Tir en cloche=high arc shot

Tir en cloche ; poste haut=high shot ; high post

Tir en course=lay-up

Tir en course de près ; tir déposé=lay-up shot

Tir en déplacement ; tir en course=shot on the run

Tir en suspension=jump shot

Tir en vrille ; 360 degrés=turnaround jump shot

Tir manqué=unsuccessful throw

Tir par-dessous=underhand shot

Tir par-dessous à deux mains=two-hand underhand shot

Tir par-dessus la tête=overhead shot

Tir réussi=goal made

Tir réussi=successful shot

Tirage au sort des paniers=toss for baskets

Tirer au panier=shoot to the basket (to)

Tirer de près=close-in shot (to) ; close range shot (to)

Tirer de près=inside shot (to)

Tirer en cloche=high shot (to)

Tirer en suspension=jamp shot (to)

Tireur=shooter

Tireur du lancer franc=free thrower

Touche de balle=feel of the ball

Toucher le panier=touch the basket (to)

Toucher le panneau=touch the backboard (to)

Tournoi feminin=women's tournament

Tournoi masculin=men's tournament

Trajet effectué par un joueur=path of player

Triangle de rebond=defensive triangle

Triangle de rebond=rebound triangle

Triple menace=triple threat

Trois dernières minutes=last three minutes

Trois lancers-francs=three free throws

Un contre un=one-on-one

Un lancer franc=one free throw

Usage illégal des mains=illegal use of hands

Verticalité=verticality

Violation=violation

Vivant (ballon)=alive

Zone avant ; zone d'attaque=fore court

Zone de défense ; zone arrière=backcourt

Zone des trois secondes=three-second area

Zone du panier à trois points=three-point field goal area

Zone neutre=neutral zone

Zone restrictive=3-second area ; 3-second lane

Zone restrictive=key hole ; key

Zone restrictive=paint

Zone restrictive ; zone réservée=restricted area

Copyright Sportquick/Promedi

.,.

Résultats et Champions


Pivot de 2m14, il est l'une des stars du basket mondial. Ancien étudiant en médecine, il est l'un des meilleurs intérieurs de la planète. Vainqueur de la Coupe Korac en 1999, de la Coupe d'Espagne en 2001 et du championnat d'Espagne en 1999 et 2001 avec Barcelone. Champion du monde en 2006 (élu meilleur joueur de la compétition, il n'a pas participé à la finale à cause d'une fracture au pied, subie en demi-finale), vice-champion olympique en 2008 et 2012 (3eme en 2016...
Pivot de 2,16 m. Champion du monde en 2006, champion d'Europe en 2009 et 2011 (2eme en 2007, 3eme en 2013 et 2017) et vice-champion olympique en 2008 et 2012. 168 sélections. Champion d'Espagne en 2004 avec Barcelone, vainqueur de l'Eurochallenge en 2007 et finaliste de la coupe ULEB en 2008 avec Gérone. Elu meilleur joueur du championnat d'Espagne en 2008. Il joue en NBA depuis 2008, aux Memphis Grizzlies, l'ancien club de son frère Pau Gasol, l'un des meilleurs joue...
Ailier, il fut l'un des piliers de l'équipe espagnole, championne du monde en 2006 (20 points et 10 rebonds en finale contre la Grèce) et d'Europe en 2009 (2eme en 2003 et 2007, 3eme en 2001 et 4eme en 2005). Vice-champion olympique en 2008. Vainqueur de la Coupe Saporta en 1996 avec Vitoria et finaliste de l'Euroligue en 2003 avec Trevise. Champion d'Espagne en 2006 avec Malaga et vainqueur de la Coupe d'Espagne en 1999 avec Vitoria et 2005 avec Malaga. Champion d'It...
Ailier. Champion du monde en 2006, champion d'Europe en 2009, 2011 et 2015 (2eme en 2007, 3eme en 2013) et vice-champion olympique en 2008 et 2012 (3eme en 2016). Vainqueur de la Coupe d'Espagne en 2008, de l'Eurocoupe en 2008 (élu MVP des finales) et de l'Euro Challenge en 2006 (élu MVP du Final Four) avec Badalone. Vainqueur de l'Euroligue en 2015 (finaliste en 2013 et 2014), de la coupe intercontinentale en 2015, champion d'Espagne en 2013, 2015 et 2016, vainqueur ...
Meneur de jeu de l'équipe espagnole, championne du monde en 2006, vice-championne olympique en 2008 et 2012 (3eme en 2016) et championne d'Europe en 2011 (2eme en 2003 et 2007, 3eme en 2013, 4eme en 2005). Vainqueur de la Coupe d'Espagne en 2004 et finaliste de l'Euroligue en 2005 avec Vitoria. Champion d'Europe juniors en 1998. Il évolue depuis 2005 en NBA, aux Toronto Raptors, Detroit Pistons, Dallas Mavericks, New York Knicks, Los Angeles Lakers, Atlanta Hawks et Cleve...
Ailier fort ou pivot de 2,08m, il a joué 846 matches de saison régulière en NBA entre 2002 et 2016 pour les Phoenix Suns, les New York Knicks, les Dallas Mavericks et les Miami Heat (15 994 points et 6 632 rebonds). Elu meilleur débutant de la saison en NBA en 2003, 6 fois All Star (2005, 2007, 2008, 2009, 2010 et 2011). Champion d'Israël en 2017 avec l'Hapoel Jerusalem. 3eme des Jeux Olympiques en 2004     ...
Champion du monde en 2010 et 3eme des Jeux Olympiques en 2004. Champion NBA en 2009 et 2010 avec les Los Angeles Lakers (finaliste en 2008). Il a été choisi en 4eme position de la draft par les Los Angeles Clippers en 1999, un club où il a évolué pendant quatre saisons. Elu meilleur 6eme homme de la NBA en 2011. Il a joué 961 matches de saison régulière en NBA et 108 de play-offs. Marié puis séparé de Khloé Kardashian, il est devenu une vedette de la téléréalité américaine. En octobre 2015, ...
Pivot, son vrai prénom est Timothy Theodore. Il est l'une des stars de la NBA considéré comme le meilleur ailier fort de l'histoire (2,11 m ; drafté en 1ère position en 1997 par les San Antonio Spurs). Jusqu'à sa retraite sportive à la fin de la saison 2016, il a fait partie des huit joueurs en activité en NBA à avoir dépassé la barre des 20 000 points en carrière (26 496 en 1 392 matches), les sept autres étant Dirk Nowitzki, LeBron James, Paul Pierce, Kevin Garnett, Vince Carte...
Meneur. Elu meilleur débutant de la NBA en 1997 (drafté en 1ère position par les Philadelphia 76ers en1996). Meilleur marqueur en 1999 (26,8 pts), 2001 (31,1 pts), 2002 (31,4 pts et 2005 (30,7 pts) et meilleur intercepteur en 2001, 2002 et 2003. . Il a inscrit une moyenne de 26,7 points en carrière NBA en 914 matches de saison régulière (7eme de l'histoire). Le 12 février 2005 dans un match contre Orlando, il a marqué 60 points (record personnel ; il a inscrit 11 fois 50 points ou plus dans ...
Arrière. Champion d'Italie en 1968 et 1975, vainqueur de la coupe des coupes en 1977, 1978 et 1979, de la coupe Korac en 1973, 1974 et 1975 et de la coupe intercontinentale en 1975 avec Cantu. 3eme des championnats d'Europe en 1971 et 1975. Il est devenu un entraineur respecté : champion d'Italie en 1999 avec Varèse, en 2000 avec le Fortitudo Bologne et en 2004 avec Sienne (élu meilleur entraineur du championnat en 1999 et 2004) et vice-champion olympique en 2004 et 3eme des champion...

 

Photothèque SportQuick : 350.000 photos de sport à voir ici
 -  - frederic hufnagel - brent barry - yannick souvre - herve dubuisson