Happy Birthday : |
épreuves |
events |
|||
tournoi hommes |
men's tournament |
|||
tournoi femmes |
women's tournament |
|||
installations / matériel |
facilities / equipment |
|||
brassard |
armband ; armlet |
|||
bord intérieur du montant de but |
back inside edge of the goal post |
|||
banc des remplaçants |
bench for substitutes |
|||
angle inférieur de but |
bottom corner of goal |
|||
ligne médiane |
centre line |
|||
centre du terrain |
centre of the court |
|||
barre transversale du but |
crossbar of the goal |
|||
ligne des six mètres |
defence line |
|||
marque des quatre mètres |
four-metre line |
|||
zone libre autour du terrain |
free area around the court |
|||
zone de jet franc |
free-throw area |
|||
ligne des neuf mètres |
free-throw line |
|||
aire de but ; surface de but |
goal area |
|||
ligne du but |
goal area line |
|||
ligne de but |
goal line |
|||
filet |
goal net |
|||
montant de but |
goal post |
|||
terrain de jeu de handball |
handball court ; handball field |
|||
barre transversale |
horizontal beam |
|||
résine |
resin |
|||
zone de sécurité |
safe zone |
|||
marque des sept mètres |
seven-metre line |
|||
ligne de touche |
sideline |
|||
zone de changement |
substitution area |
|||
marque de changement |
substitution line |
|||
angle supérieur de but |
upper goal corner |
|||
règlement / arbitrage |
rules / refereeing |
|||
règle de l'avantage |
advantage rule |
|||
accorder un but |
allow a goal (to) |
|||
temps à ajouter dû aux interruptions du jeu |
allowance for time lost |
|||
désignation des arbitres |
appointment of referees |
|||
zone de changement |
area of subsitution |
|||
accorder un jet franc |
award a free throw (to) |
|||
faute de réception ; mauvaise réception |
bad catching |
|||
faute de réception |
bad reception |
|||
contact |
body contact |
|||
brassard de capitaine |
captain's band |
|||
poussée (n.) avec les mains |
charge with hands |
|||
charger avec les mains |
charge with hands (to) |
|||
choix du terrain |
choice of sides |
|||
choix de l'engagement |
choice of throw-off |
|||
choc |
collision |
|||
encaisser un but |
concede a goal (to) |
|||
arbitre de champ |
court referee |
|||
tir dangereux sur l'adversaire |
dangerous shot |
|||
reprise de dribble |
double dribble |
|||
temps d'exclusion |
duration of suspension |
|||
empiéter |
encroach (to) ; enter (to) |
|||
empiétement |
encroachment |
|||
entrée en jeu d'un remplaçant |
entry of a substitute |
|||
égaliser |
equalize (to) |
|||
temps à ajouter dû aux interruptions du jeu |
extra time |
|||
faute de main |
faulty ball-handling |
|||
mauvais changement |
faulty substitution |
|||
engagement irrégulier |
faulty throw-off |
|||
handball à onze |
field handball |
|||
première mi-temps ; première période |
first period ; first half |
|||
jet franc |
free throw |
|||
protocole |
game protocol |
|||
partie gagnée |
game won |
|||
donner un avertissement |
give a warning (to) |
|||
empiétement |
goal area violation |
|||
ligne de sortie de but |
goal line |
|||
arbitre de but |
goal referee ; goal-line referee |
|||
match de poule |
group match |
|||
match de handball |
handball game ; handball match |
|||
tenir un adversaire avec les mains |
hold an opponent with the hands (to) |
|||
ceinturer l'adversaire |
hold the opponent (to) |
|||
IHF (Fédération Internationale de Handball) |
IHF (International Handball Federation) |
|||
conduite irrégulière envers l'adversaire |
illegal conduct towards opponent |
|||
reprise de dribble |
illegal dribble |
|||
changement irrégulier de joueur |
illegal substitution |
|||
infériorité numérique en défense |
incomplete defence |
|||
handball en salle |
indoor handball |
|||
lancer (n.) dangereux sur l'adversaire |
intentional throw (at the defender) |
|||
Fédération Internationale de Handball (IHF) |
International Handball Federation (IHF) |
|||
refuser un but |
invalidate a goal (to) |
|||
quitter le terrain |
leave the playing area (to) |
|||
empiétement |
line violation |
|||
composition de l'équipe |
line-up |
|||
surnombre |
man advantage |
|||
droit à disputer un match |
match entitlement |
|||
protocole |
match protocol |
|||
rapport de match |
match report |
|||
ligne des neuf mètres |
nine-metre line |
|||
non-respect de la distance de trois mètres |
not keeping the distance of three metres |
|||
table de chronométrage |
official's table (table for the timekeeper) |
|||
camp adverse ; terrain adverse |
opponent's half of the court |
|||
terrain adverse ; camp adverse |
opponent's side of the court |
|||
équipe adverse ; camp adverse |
opposing half |
|||
choix du côté |
option of sides |
|||
sortie |
out |
|||
propre camp |
own half (of the court) |
|||
jeu passif |
passive play |
|||
zone de jet de sept mètres |
penalty area |
|||
jet de sept mètres |
penalty shot ; penalty throw |
|||
jet de sept mètres à refaire |
penalty to be repeated ; penalty-throw to be repeated |
|||
empiéter |
penetrate (to) |
|||
période de trente minutes |
period of thirty minutes |
|||
prendre en charge un adversaire |
pick up an opponent (to) |
|||
zone de remplacement |
place for substitutions |
|||
match éliminatoire pour la troisième place |
play-off for third place |
|||
frapper un adversaire |
punch an opponent (to) |
|||
jet d'arbitre |
referee throw |
|||
prendre l'avantage |
resolve a tie (to) |
|||
prolonger le jeu |
rule overtime (to) |
|||
seconde période |
second period |
|||
jet de sept mètres |
seven-m penalty throw |
|||
signal de fin de partie |
signal for the end of the game |
|||
arracher le ballon à un adversaire |
snatch the ball from an opponent (to) |
|||
engagement |
starting throw of the game |
|||
coup de sifflet d'engagement |
starting whistle |
|||
règle du marcher |
stepping regulations |
|||
marcher (n.) |
stepping violation ; steps ; stepping |
|||
frapper le ballon |
strike the ball (to) |
|||
changement des joueurs |
substitution of players |
|||
remplacement du gardien |
substitution of the goalkeeper |
|||
temps d'exclusion |
suspension time |
|||
composition de l'équipe |
team line-up : team roster |
|||
exclusion temporaire |
temporary suspension |
|||
temps mort |
time-out |
|||
exclusion de deux minutes |
two-minute suspension |
|||
technique / tactique |
technique / tactics |
|||
pivoter |
pivot (to) |
|||
jeu en pénétration |
penetrating play |
|||
pivot |
pivot |
|||
protéger le ballon |
protect the ball (to) |
|||
pivoter en s'éloignant de l'adversaire ; pivoter et se dégager |
pivot away from one's opponent (to) |
|||
pivoter sur / contre l'adversaire |
pivot into one's opponent (to) |
|||
pivot |
pivot player |
|||
tir au pivot |
pivot shot |
|||
tirer en pivotant |
pivot throw (to) |
|||
jouer le ballon |
play the ball (to) |
|||
meneur de jeu |
playmaker |
|||
arrêt d'un tir de sept mètres |
penalty save |
|||
tir désaxé |
shot in bending sideways |
|||
système de jeu |
playing system |
|||
jeu placé |
position play |
|||
mauvaise passe |
misplaced pass |
|||
défense mixte |
mixed defence |
|||
dribble bas |
low dribble |
|||
faire rouler |
revolve (to) |
|||
échange de balle |
passing between two players |
|||
protection du ballon |
protection of the ball |
|||
dribble de protection |
protective dribble |
|||
réceptionneur |
receiver |
|||
réception d'une passe basse |
reception of a low pass |
|||
reprise du jeu |
restart of the game |
|||
entrer dans la défense |
penetrate into the defence (to) |
|||
passe de revers |
reversed wrist pass |
|||
but sur tir de sept mètres |
penalty shot goal |
|||
arrière droit |
right back |
|||
attaque sur l'aile droite |
right-wing attack |
|||
ballon roulant |
rolling ball |
|||
contourner la défense |
run behind the defence (to) |
|||
courir en diagonale |
run diagonally (to) |
|||
feinte dans la course |
running fake |
|||
tir dans la course |
running shot |
|||
tir retourné ; tir de revers |
reverse shot |
|||
pied d'appui |
pivot foot |
|||
jeu passif |
passive game ; passive play |
|||
tir imparable |
powerful shot |
|||
supériorité numérique |
man advantage |
|||
permutation avec dribble |
shifting with dribble |
|||
permutation sans ballon |
shifting without the ball |
|||
tirer d'un angle fermé |
shoot from a narrow angle (to) |
|||
tirer par-dessus le but |
shoot over the bar (to) |
|||
tirer à travers le mur |
shoot through the wall (to) |
|||
tirer à côté du but |
shoot wide (to) |
|||
préparation du tir |
setting up the throw |
|||
défense d'homme à homme ; marquage individuel ; défense individuelle |
man-to-man defence ; man-to-man marking |
|||
position de tir |
shooting position ; shooting stance |
|||
puissance de tir |
shooting strength |
|||
technique de tir |
shooting technique |
|||
passe courte |
short pass |
|||
tir |
shot |
|||
tir après feinte |
shot after feint |
|||
tir au but |
shot at goal ; shot on goal |
|||
tir dès réception |
shot from pass |
|||
tireur |
shooter |
|||
tir par-dessus le mur |
shot over the block |
|||
feinte de tir |
shooting fake ; shooting feint |
|||
attaque en permutation |
shuffle attack |
|||
jet de sept mètres |
seven-metre throw |
|||
parer un tir ; bloquer |
save (to) |
|||
tir à hauteur d'épaule |
shot at shoulder height |
|||
permutation |
shifting |
|||
but |
scoring |
|||
occasion de but |
scoring chance |
|||
sens de la trajectoire ; passe |
sense of the ball |
|||
sens du jeu |
sense of the game |
|||
attaque placée |
set attack |
|||
jeu placé |
set play |
|||
tir dans le coin inférieur |
shot to the lower corner |
|||
passe classique |
overhand pass |
|||
système défensif mixte |
mixed defensive system |
|||
passe haute |
overhead pass |
|||
tir haut |
overhead shot |
|||
but marqué contre son camp |
own goal |
|||
dribbler un adversaire |
pass an opponent while dribbling (to) |
|||
passe dans le dos |
pass behind the back |
|||
passeur |
passer |
|||
marqueur du but ; buteur |
scorer |
|||
échapper à l'adversaire |
outdistance an opponent (to) |
|||
tir bas |
low shot |
|||
tir desaxé en plongeant |
out of balance diving shot |
|||
passe en profondeur |
longitudinal pass |
|||
tir des neuf mètres |
nine-metre shot |
|||
passe basse |
low pass |
|||
trajectoire de passe |
passing line |
|||
faire un arrêt |
make a save (to) |
|||
passer la balle au bon moment |
make a timely pass (to) |
|||
passe par dessus l'épaule |
over shoulder pass |
|||
système d'homme à homme |
man-to-man (system) |
|||
déplacement (des joueurs) |
moving |
|||
lancer classique |
overhand shot |
|||
passe à deux |
passing in pairs |
|||
réception à une main |
one-hand ball catching |
|||
joueur libre |
open player |
|||
ouvrir le score |
open up the score (to) |
|||
arrêt |
save |
|||
interception |
interception of the ball |
|||
tir avec élan |
jump-in shot |
|||
tirer sur le montant |
hit the post (to) |
|||
arrière gauche |
left back |
|||
tir de loin |
field shot |
|||
joueur de champ |
field player |
|||
feinter |
feint (to) |
|||
tir à hauteur de la hanche |
hip shot |
|||
passe en suspension |
jump pass |
|||
défense individuelle ; un contre un |
individual checking |
|||
tir au niveau de la hanche |
hip-high shot |
|||
tir en suspension |
jump shot |
|||
tirer sur la barre transversale |
hit the crossbar (to) |
|||
sauter |
jump (to) |
|||
saut ; suspension |
jump |
|||
permutation |
interchanging of position |
|||
couloir |
lane |
|||
contre-attaque individuelle |
individual fast break |
|||
meilleur buteur |
leading scorer |
|||
augmenter la marque |
increase the lead (to) |
|||
tenue du ballon |
holding of the ball |
|||
bloquer |
hold up (to) |
|||
garder le ballon |
hold the ball (to) |
|||
feinte |
feint |
|||
individuelle (n.) stricte |
full-court man-to-man pressing defence |
|||
attaque par le centre |
frontal attack |
|||
lancer (n.) au niveau de la hanche |
hip throw |
|||
renvoi du gardien de but |
goalkeeper throw |
|||
démarquer (se) |
get into the open (to) |
|||
prendre en défaut la défense adverse |
get past opposing defence (to) |
|||
but sur contre-attaque |
goal from fast break ; goal scored on counterattack |
|||
passe à hauteur de la hanche |
hip-high pass |
|||
joueur avancé en défense ; défenseur avancé |
front defender |
|||
échapper (s') |
get away (to) |
|||
attaque sur l'aile gauche |
left wing attack |
|||
dribble haut |
high dribble |
|||
joueur / joueuse de handball ; handballeur / handballeuse |
handball player |
|||
défense individuelle d'homme à homme sur demi-terrain |
half court man-to-man defence |
|||
marquage |
guarding |
|||
marquer un adversaire |
guard an opponent (to) |
|||
marquer |
guard (to) |
|||
avant |
forward |
|||
buteur ; buteuse |
goal scorer |
|||
démarquer (se) |
free oneself (to) |
|||
passe-et-va |
give-and-go |
|||
réception latérale |
side ball reception |
|||
pas de côté |
side step |
|||
glissement |
sliding |
|||
arracher le ballon |
snatch the ball (to) |
|||
tir avec effet ; "roucoulette" |
spin shot ; spinned shot |
|||
tir arrêté |
standing shot |
|||
feinte de démarrage |
starting fake ; starting feint |
|||
jeu statique |
stationary play |
|||
interception |
steal |
|||
subtiliser le ballon |
steal the ball (to) |
|||
pas |
step |
|||
pas de côté |
step aside |
|||
buteur |
striker |
|||
changement tactique |
substitution tactics |
|||
série de passes |
succession of passes |
|||
changement d'adversaire |
switching |
|||
obtenir un jet franc |
take a free-throw (to) |
|||
dribbler un adversaire |
take advantage of an opponent (to) |
|||
jeu d'équipe |
team work |
|||
passe après feinte ; tir après feinte |
throw after fake |
|||
tir par-dessus le mur |
throw over the defensive wall |
|||
tirer par-dessus le mur |
throw over the wall (to) |
|||
tirer à travers le mur |
throw through the defensive wall (to) ; throw through the wall (to) |
|||
lanceur ; tireur |
thrower |
|||
remise en jeu ; remise en jeu sur touche |
throw-in |
|||
bras lanceur |
throwing arm |
|||
trajectoire de tir |
throwing line |
|||
mouvement de tir |
throwing motion |
|||
renvoi de but |
throw-off |
|||
marquage serré |
tight checking ; tight control ; tight guarding |
|||
nombre total d'arrêts |
total saves |
|||
arrêt du ballon |
trapping the ball |
|||
dégager en corner |
turn away for a corner (to) |
|||
pivoter et se dégager en s'éloignant de l'adversaire |
turn away from opponent (to) |
|||
pivoter sur / contre l'adversaire |
turn into the opponent (to) |
|||
tir en pivotant |
turn-around shot |
|||
réception à deux mains |
two-hand catching |
|||
passe à deux mains à hauteur de poitrine |
two-hand chest pass |
|||
passe à deux mains |
two-hand pass |
|||
combinaison à deux |
two-player play |
|||
passe basse |
underarm pass |
|||
joueur démarqué |
unguarded player |
|||
feinte de démarquage |
unguarding feint |
|||
profiter d'une occasion de but |
use a scoring chance (to) |
|||
mur |
wall |
|||
endiguer une attaque |
ward off an attack (to) |
|||
armer |
wind up (to) |
|||
préparation du lancer |
wind-up for a shot |
|||
armé du bras |
wind-up of the arm |
|||
aile (droite / gauche) |
wing (right / left) |
|||
attaque par l'aile |
wing attack |
|||
ailier (droit, gauche) |
winger (right, left) |
|||
but de la victoire |
winning goal |
|||
passe du poignet |
wrist pass |
|||
tir de poignet |
wrist shot |
|||
défense de zone |
zone defence |
|||
défense 3-2-1 |
3-2-1 defence |
|||
défense 3-3 |
3-3 defence |
|||
défense 2-4 |
4-2 defence |
|||
défense 1-5 |
5-1 defence |
|||
défense 0-6 |
6-0 defence |
|||
position des joueurs |
alignment of players |
|||
joueur ambidextre |
ambidextrous player |
|||
passe dans le dos |
around-the-back pass |
|||
passe décisive |
assist |
|||
attaque au centre |
attack in the centre of court |
|||
attaque avec permutations |
attack with interchanging positions |
|||
attaquer en permutant |
attack with interchanging positions (to) |
|||
attitude de base de l'attaquant |
attacker's basic attitude |
|||
arrière |
back |
|||
faute de réception |
bad ball handling |
|||
réception de balle |
ball catching |
|||
réception en suspension |
ball catching in jumping |
|||
réception en mouvement |
ball catching in moving |
|||
circulation de balle |
ball movement |
|||
passe derrière ou dans le dos |
behind-the-back pass |
|||
passe aveugle |
blind pass |
|||
tir contré |
blocked shot by defensive player |
|||
barrer le chemin à l'adversaire |
blocking the movement of the opponent (to) |
|||
feinte de corps |
body fake ; body feint |
|||
dribbler ; (faire) rebondir |
bounce (to) |
|||
passe avec rebond |
bounce pass |
|||
lancer (n.) avec rebond ; tir au rebond |
bounce shot |
|||
prendre l'avantage |
break a tie (to) |
|||
traverser la défense |
break the defence system (to) ; break through defence (to) |
|||
recevoir ; réceptionner |
catch (to) |
|||
réception |
catching |
|||
réception à hauteur de poitrine |
catching at chest height |
|||
réception haute |
catching at head height |
|||
réception à l'arrêt |
catching in saving |
|||
réception de passe basse |
catching of a low pass |
|||
réception en suspension |
catching the ball while jumping |
|||
réception à une main |
catching the ball with one hand |
|||
demi centre |
centre back |
|||
pivot |
centre-forward |
|||
permutation |
change of position |
|||
marquage |
checking |
|||
renvoi |
clear |
|||
repousser ; renvoyer |
clear (to) |
|||
jeu équilibré ; match serré |
close match |
|||
défense mixte |
combined defence |
|||
permutations systématiques |
continuous change of position ; continuous shifting |
|||
jet de coin |
corner throw |
|||
joueur de champ |
court player |
|||
fermer l'angle |
cover the angle (to) |
|||
passe latérale |
cross pass |
|||
pas croisé |
cross step |
|||
croisé (n.) |
crossing |
|||
déborder |
cut around (to) |
|||
déborder la défense |
cut around the defence (to) |
|||
démarquer (se) |
cut to an open area (to) |
|||
déplacement |
cutting ; cutting around |
|||
angle mort |
dead angle |
|||
contre défensif |
defence blocking |
|||
attitude de base du défenseur |
defender's basic attitude |
|||
mur |
defensive wall |
|||
passe en diagonale |
diagonal pass |
|||
tir direct |
direct shot |
|||
tir plongé |
dive shot ; diving shot |
|||
esquiver |
dodge (to) |
|||
double feinte de corps |
double body feint ; double feint |
|||
double écran |
double screen |
|||
démarquage |
drawing away from a player's marker |
|||
dribble de la main gauche (de la main droite) |
dribble with the left (the right) hand |
|||
conduire le ballon |
drive the ball (to) |
|||
esquiver |
duck (to) |
|||
but égalisateur |
equalizing goal |
|||
exécuter un tir |
execute a throw (to) |
|||
exécution des jets |
execution of the formal throws |
|||
feinte en course |
fake on the run |
|||
feinte de passe |
fake pass ; faking pass |
|||
feinte de lancer |
fake throw |
|||
feinte avec (sans) ballon |
fake with (without) the ball |
|||
feinte de tir au but |
faked shot at goal |
|||
feinteur |
faker |
|||
lancer (n.) désaxé ; tir désaxé |
fall away shot |
|||
repli défensif |
falling back |
|||
contre-attaque |
fast break |
|||
passe de contre-attaque |
fast break pass |
|||
pivot |
line player |
|||
tir à six mètres |
line shot |
|||
passe lobée |
lob pass |
|||
tir lobé |
lob shot |
|||
passe longue |
long pass |
|||
tir de loin |
long-distance shot |
Copyright Sportquick/Promedi
La meilleure joueuse mondiale de l'année est élue par un vote des lecteurs du magazine World Handball Magazine et du site internet de la Fédération Internationale de Handball (IHF). ... |
La meilleure joueuse mondiale de l'année est élue par un vote des lecteurs du magazine World Handball Magazine et du site internet de la Fédération Internationale de Handball (IHF). ... |